La formule de politesse

Écrit par Angelina Caussé. Publié dans Grammaire

Le tutoiement et le vouvoiement

 Le tutoiement

Quand je m’adresse à une personne que je tutoie, je conjugue le verbe à la deuxième personne du singulier. J’emploie les pronoms personnels et les possessifs correspondant à cette deuxième personne du singulier. Le pronom personnel sujet est tu.

Exemple
Tu chamas-te Tony.

Remarque : Je peux omettre le pronom personnel sujet lorsqu’il n’est pas nécessaire à la compréhension de ma phrase.

Exemple
Chamas-te Tony.

 Le vouvoiement simple

Quand je m’adresse à une personne que je vouvoie, je conjugue le verbe à la 3ème personne du singulier. J’emploie les pronoms et les possessifs correspondant à cette troisième personne du singulier. Le pronom personnel est você.

Exemple
Você chama-se Aurélie.

Quand je m’adresse à une personne avec déférence [1] et sans aucune familiarité, j’utilise à la place du pronom personnel les expressions O Senhor, A Senhora ou les titres de cette personne : O Senhor Doutor, O Senhor Presidente..., etc.

Exemple
O Senhor Doutor dá-me licença para entrar ?

Remarque : Au Portugal, les enfants ont longtemps vouvoyé leurs parents. Encore aujourd’hui, il arrive que les enfants s’expriment ainsi :

Exemples

A mãe [2] dá-me licença para eu ir ao cinema ?
Ó pai [3], dá-me licença para ir à piscina ?
A avó já leu este livro ?


 Le vouvoiement collectif

Quand je m’adresse à plusieurs personnes que je tutoie ou que je vouvoie, je conjugue le verbe à la 3ème personne du pluriel. J’emploie les pronoms et les possessifs correspondant à cette troisième personne du pluriel. Le pronom personnel est vocês. La formule de politesse est au pluriel : Os Senhores etc.

Exemples
Vocês chamam-se Dylan e Mehdi.
Os Senhores chamam-se Senhor Silva e Senhora Santos, não é verdade ?

L’utilisation du pronom vós, 2ème personne du pluriel, est tombée en désuétude [4] en portugais dans le langage courant.

Exemple
Vós cantais muito bem !

 

Notas
[1] Avec déférence = en faisant preuve d’une grande politesse
[2] A mãe (ici) = Vous
[3] On reconnaît ici le cas du vocatif
[4] Tomber en désuétude = ne plus être utilisé couramment. 

Fiche

pdf.png 

Clique para escutar o texto realçado !